Will quando usado para falar de algo no futuro costuma estar acompanhado de expressões que indicam incerteza. Veja:
I’m going to Salvador this year.I’m not going to the party next Saturday.
We’re not going to be here tomorrow.
I think… (Eu acho que…)
Probably, … (Provavelmente, …)
I guess… (Eu acho…)
I’m not sure, but I think… (Não tenho certeza, mas acho que…)
I don’t know, but I think… (Num sei não, mas acho que…)
Maybe… (Talvez…)
Todas elas são expressões que indicam incerteza em inglês. Claro que há outras, mas com estas aí você já será capaz de dizer muitas coisas. Agora veja as sentenças abaixo:
Eu provavelmente vou a Salvador em dezembro.
Não sei não, mas acho que não vou à festa no sábado que vem.
Talvez nós não estaremos aqui amanhã.
Como as expressões de incerteza estão presentes nas sentenças a palavra que geralmente é usada para expressar o futuro nesses casos é “will”. Assim, teremos:
I will probably go to salvador in December.
I don’t know! But I think I will not go to the party next Saturday.
Maybe we will not be here tomorrow.
Uso de Going To Agora caso você tenha um pouco mais de certeza do que vai fazer, tem mais ou menos planejado algo então prefira usar o “going to”. É usado para expressar um futuro próximo, algo que, com certeza, está prestes a acontecer ou que temos a intenção de fazer.
Na Língua Inglesa, assim como no Português, pouco usamos o futuro do presente (consertará, levará, irá, trará, etc), que corresponde ao Simple Future. Na maioria das vezes damos preferência à construção vou consertar, vou levar, etc.
I’m going to call you tonight. (Vou te ligar hoje à noite.)
We are going to spend our vacation in Paris. (Vamos passar nossas férias em Paris.).
Gostou das dicas? Quer aprender tudo sobre a língua e ficar por dentro das novidades? Comece o Curso de Inglês em imersão, e invista em sua carreira. Clique aqui e saiba mais.