Termos jurídicos uteis em inglês

termos jurídicos em inglês
Navegue por tópicos

Compartilhar via:

Ferramenta essencial para carreira jurídica.

Termos Jurídicos em Inglês, há muito tempo o inglês deixou de ser opção para um profissional das mais variadas áreas no mercado de trabalho.

Os advogados devem ter em mente a importância de saber um segundo idioma e como isso pode dar a eles diversas oportunidades em suas carreiras.

Como os investimentos estrangeiros e contratos internacionais estão cada vez mais frequentes no Brasil, o advogado precisa estar sempre atualizado e estudar sobre pesquisas recentes.

Porém, a maior parte desse material está em inglês jurídico, por isso a importância de aprendê-lo.

Estes profissionais têm a obrigação de saber lidar, de entender as especificidades dentro de um contrato; de ter entendimento sobre questões burocráticas.

De dar a assessoria que o seu cliente necessita, se ele não tiver o conhecimento do inglês jurídico necessário, pode prejudicá-lo, perdendo credibilidade no mundo dos negócios.

A proximidade das relações comerciais entre o Brasil e outros países fez com que houvesse uma mudança na estrutura da economia do país, atingindo diretamente a rotina de profissionais de diversas áreas.

Dentre eles, o profissional da área de Direito, que passou a ter uma real necessidade de dominar o inglês, sobretudo o inglês jurídico.

Mesmo que com atuação no Brasil, no vocabulário das empresas é comum uso de palavras em inglês, muitas vezes para referenciar termos que não têm uma tradução clara para o português ou por influência de materiais de estudo, como livros e websites da área, que podem receber as mais recentes atualizações apenas na língua inglesa.

O Inglês Jurídico:

Consiste no domínio de termos técnicos da área do Direito, em inglês. Portanto, para o advogado ser bem-sucedido na sua profissão, não basta que ele se comunique bem na língua inglesa, é preciso ter o domínio desses termos técnicos e conhecer o sistema jurídico estrangeiro.

Assim, ele terá capacidade de entender plenamente os sentidos das palavras, e sua atuação envolvendo negócios internacionais será impecável.

Pensando nisso preparamos um vocabulário técnico jurídico em inglês para que o  estudante se familiarize:

  • Abrogate = Ab-rogar, revogar
  • Abuse of discretion = Abuso de poder
  • Abuse of privilege = Abuso de privilégio
  • According to law; at law = De acordo com a lei
  • Accused = Acusado
  • Adulteration = Adulteração
  • Agreement, contract = Acordo, contrato, convênio
  • Amnesty = Anistia
  • Attorney/lawyer/solicitor/legal counsel = Advogado
  • Burden of proof = Ônus da prova
  • Civil Code = Código Civil
  • Civil court = Vara cível
  • Claim = Reclamação (de direitos)
  • Claimant = Requerente
  • Clause/provision = Cláusula
  • Clearance certificate = Certidão negativa
  • Copyright = Direito autoral
  • Counsellor = Advogado de defesa
  • Declaratory action = Ação declaratória
  • Decree = Decreto
  • Defendant = Requerido
  • Demerger; spin-off = Cisão
  • Dismiss a lawsuit or claim = Arquivar um processo, indeferir
  • Evidence = prova, evidência
  • Execution proceedings = Ação executiva
  • Foreclosure = Execução de hipoteca
  • Forgery = Falsificação
  • High Court of Justice = Superior Tribunal de Justiça (STJ)
  • Incidence = Incidência
  • Injunction = Ação cominatória
  • Inquiry = Indagação, inquirição, interrogatório
  • Irrevocable = Irrevogável
  • Judging = Julgamento
  • Jurisdiction/district = Jurisdição
  • Jury = Júri, jurados
  • Justice = Justiça
  • Law = Lei
  • Legal entity = Pessoa jurídica
  • Legal procedure = Procedimento legal
  • Legislation = Legislação
  • Misrepresentation = Falsidade ideológica
  • Oath = Juramento
  • Opening of probate proceedings = Abertura de inventário
  • Out-of-court settlement = Acordo extrajudicial
  • Permit = Alvará
  • Precedent/jurisprudence = Jurisprudência
  • Preliminary injunction = Liminar
  • Recourse/appeal = Recurso
  • Refuse, reject, dismiss = Indeferir
  • Right = Direito
  • Statutory requirements = Exigências legais
  • Subparagraph = Inciso
  • Sue = Acionar, processar
  • Suit/prosecution = Processo
  • Summons/service of process = Citação judicial
  • Supreme Court = Supremo Tribunal Federal (STF)
  • Tax burden = Carga tributária
  • Tax evasion = Sonegação de imposto
  • Usury = Usura
  • Validate = Legalizar

 

Não perca mais tempo, comece o quanto antes o curso de inglês em imersão e seja destaque no mercado de trabalho, venha estudar com a EAC Personnalité, e seja fluente em 8 meses!

EAC Personnalité, Inglês em Imersão, Curso de inglês em Imersão

Escrito por
EAC Personnalité

Aprenda inglês com um método exclusivo e 5 aulas particulares/VIP por semana.

Receba o melhor conteúdo sobre inglês no seu e-mail

Inscreva-se e receba nossa Newsletter em sua caixa de entrada

Conteúdo relacionado